Fortunately, нам есть с чего начать

5 августа 2016

Как часто одно лишь слово может сделать из обычного, рядового предложения что-то красивое и неординарное, и приблизить вас еще на шаг к прекрасному английскому языку. Сегодня мы рассмотрим именно такие слова. Начнем, пожалуй, со слов выражающих благодарность за происшедшее.

 

Широко известное fortunately(к счастью) часто начинает предложение, в котором мы говорим о чем-то хорошем, предотвратившем что-то негативное.

I’ve got into a minor car accident today. Fortunately, I was buckled up.

Я попал в небольшое ДТП сегодня. К счастью, я был пристёгнут.

Очень часто вместо fortunately используют luckily, happily или thankfully с тем же значением.

I couldn’t find my phone in the morning. Luckily, my wife found it right before I left for work.

Я не мог найти мой телефон утром. К счастью моя жена нашла его как раз, перед тем как я пошел на работу. 

We’ve forgotten to take any warm clothes to the trip. Happily, the weather was fine.

Мы забыли взять теплую одежду в поездку. К счастью, погода была хорошая.

My friends were captured inside by storm. Thankfully, they weren’t hurt.

Моих друзей запер внутри шторм. К счастью никто не пострадал.

Иногда случаются, хорошие ситуации, которые кроме как «чудо» не назовешь. В таком случае нам подойдет miraculously(чудом).

The train hit the station on full speed. Miraculously, no one was hurt.

Поезд врезался в станцию на полном ходу. Чудом никто не пострадал.

 

Если есть слова, описывающие хорошие ситуации, то есть и слова для не очень хороших ситуаций. Unfortunately (к несчастью), эти слова описывают то, чему мы не очень рады.

Unfortunately, I wasn’t able to persuade him.

К несчастью, мне не удалось убедить его.

Sadly иногда используют в том же значении. Но не стоит забывать, что sadly может описывать и просто грустный факт.

Sadly, they didn’t come to my graduation.

К несчастью, он и не пришли на мой выпускной.

 

Также часто можно встретить interestingly(интересно), которым мы обозначаем интересные факты.

She became a famous scientist. Interestingly, she wasn’t very bright at university.

Она стала известным ученым. Интересно, что она не блистала в университете.

Strangely (странно) можно вставить в предложение что бы указать на неожиданный факт.

Strangely, our meeting was cancelled without any reasons.

Странно, нашу встречу отменили безо всяких причин.

Bizarrely имеет еще более сильный оттенок, и его можно перевести как удивительно.

Bizarrely, this world-famous actor spent his last years in a little French village.

Удивительно, этот знаменитый актёр провёл свои последние года в маленькой Французской деревне.

 

Что бы указать на самый важный факт в предложении, можно использовать basically(в основном) или essentially(в том же значении).

Basically, our target-group is between 19 and 26.

В основном, наша целевая аудитория между 19 и 26.

Essentially, we are trying to stop wasting natural resources.

В основном,  мы пытаемся перестать тратить природные ресурсы.

 

Sadly, это все на сегодня.

 


Мнение, выраженное в данной статье, принадлежит автору статьи, и может не совпадать с мнением окружающих. Это нормально :)
С уважением, преподаватель школы английского языка BigStep, Ковальчук Дмитрий